Dear customers! Thank you for visiting this web site. Have a nice spring! Wolfgang Laudemann (Managing Director)
|
Why should you need a certified translation?You want to live, study and/or work in Germany, Austria or Switzerland? Perhaps even immigrate to any of these countries? Well then you most certainly need a certified translation of documents such as · cover(ing) letters curriculum vitaes/résumés statements of purposeschool-leaving examinations university degrees trainee certificatesbirth certificates marriage certificates letters of good standingvaccination documents
and many others What is a certified translation? In Germany a certified translation is a translation that has been certified by a publicly appointed and sworn professional translator by means of his signature and seal. Only a sworn and certified translator is authorised to do this. I have been a sworn and certified translator for more than 20 years now. Ever since graduating from the Institute for Translators and Interpreters of Heidelberg University in 1989. My certified translations are recognised by courts, authorities or universities as well as other institutions throughout the world.
(Seal) Benefit from my long experience and get a fast, yet accurate certified translation at a reasonable price. All the documents are translated according to the latest conventions of the target language(s)! Please send the documents you wish to have translated and/or certified by e-mail, fax or simply by post. I'll get in touch with you as soon as possible. For e-mail, phone, fax and other details just click this link. Oh, by the way, a quote is free!
|
|
Copyright © expresstranslations.deLast update: Tuesday, 11 April 2012
|